Projetos DK

segunda-feira, 12 de abril de 2010

Ajudem o Fansub

Eu to aqui de novo fazendo mais uma postagem especial, faz um certo tempo eu pedi ajuda para o fansub Drama Kawai, algumas pessoas surgiram mais poucas ficaram, se foram 3 já foi muito, então venho aqui de novo pedir a ajuda de vocês. Qualquer ajuda é bem vinda, mas somente se ofereça se quiser mesmo ajudar, é triste mas muita gente se oferece, conversa uma vez e depois some, tem gente que chega a pegar projeto pra fazer, depois some sem dar nenhuma satisfação, não respondem mais email, msn, orkut, acho isso de péssimo gosto, então mesmo se uma pessoa, somente se oferecer, depois dessas exigências eu fico feliz, porque provavelmente essa pessoa vai querer mesmo fazer parte da equipe, e não vai me ignorar depois de se oferecer, se você quer fazer parte da equipe nem que seja somente pra um filme um projeto especifico ou até propor algo que você queira fazer, e que não vá desistir ou sumir sem aviso algum, deixe o msn que eu adiciono pra gente conversar melhor.

Precisamos de tudo.

Tradução - Inglês, Espanhol, Japonês, Coreano, Chinês p/ Português
Revisão
- Bom Português
QC - Paciência para conferir direitinho se não passou algum erro depois da revisão
Uploader

Styler

Karaoke Maker


São exemplos do que precisamos, mas se você acha que pode ajudar de alguma forma que não foi dita aqui, é só dizer. Deixe seu msn se não tiver msn deixe e-mail.
Digg Google Bookmarks reddit Mixx StumbleUpon Technorati Yahoo! Buzz DesignFloat Delicious BlinkList Furl

60 comentários: on "Ajudem o Fansub"

Unknown disse...

Oi, eu posso ajudar na revisão mas só de projetos curtos ou que não sejam lançamento pra não ter muita pressão. Meu msn: anninvisiblegirl@hotmail.com

Fabi*** disse...

Então , eu podia ajudar na tradução do inglês para português , e na revisão ..só isso --'.
Meu msn é esse ó =fabianaplacidino@hotmail.com
=] add ai \o

Kitty disse...

OI!!
Eu posso ajudar na tradução do inglês/portugues e na revisão também mas como a Ceres seria melhor pra mim um projeto q não tivesse muita"pressão"
meu email(e/ou msn,mas não uso muito o msn):deborahmarcellino@hotmail.com

Hana Usagi disse...

Oi, acredito que posso ajudar na tradução do espanhol/português e nas revisões. Meu msn: ana-lelezinha@hotmail.com (não uso muito, mas entro diariamente no e-mail)

everiline disse...

oi!eu só posso ajudar com as revisões ou QC,mas preciso que me explique como é todo o processo,não quero aceitar uma responsabilidade que talvez eu não dê conta.Mas se tudo tiver ok não se preocupe eu não vou deixar o DK na mão e nem abandonar vcs de repente.Meu msn é:ve_sagara@hotmail.com

Kelly Nakamura disse...

ADORARIA AJUDAR!
mais o grande problema é que não sei japones nem ingles o sufiente para traduzir nada :(
não sei colocar legenda..
se me ensinarem e tal acho que aprendo, estou disponivel!
se me encaixar em algo, juro que ajudo de todo coração x)
admiro tanto o pessoal que faz isso hohoho!

bom, qlqr coisa

kelly_nakamurah@hotmail.com
ou no twitter /kellnakamura


beijo

Pablo disse...

Opa!!! Queria ajudar...
kundalini_oh@hotmail.com
Forte Abraço! o/

馬鹿し~~ disse...

etto.. Konbanwa o/
Bom.. Eu posso ajudar n.n
Sou escritora (amadora :p) então meu português é bem bom, ate :p posso ajudar com revisões ^^.
Faço também curso de japonês.. Mas to no básico ainda.. Acho q com isso não serei tão útil xD .. Posso ajudar tb com inglês e espanhol, se precisarem ^^~

Nho, meu msn~
Jpolachini@hotmail.com
Até essa semana é mais fácil falar cmg por email, que msn n.n'..
Então éisso ^^ ajudarei com prazer, se assim desejarem :3

Kissu :**

Luna.

M. Lidia Lima disse...

se ainda estiverem precisando, ajudo a traduzir do inglês para português :) ou revisar.

monique.serejo@hotmail.com

Noa disse...

Olá!
Eu poderia ajudar na revisão. Estou realmente disposta a ajudar vocês. Se vocês quizerem, é claro. :}



MSN: julythiago@hotmail.com

Nah disse...

Olá.. Gostaria de ajudar, mas não sei muita coisa. A área que acho que sou mais útil seria na revisão, pois sou formada em Letras e já trabalhei na área. Sei um pouco de japonês, mas não sei se ajudo muito. Quanto as outras necessidades, se alguém tiver paciência para ensinar, estou a disposição. Ficarei feliz se puder ajudar. Meu msn: nadiatza@hotmail.com

alex nagata disse...

Oi!
Posso ajudar na traduçao do ingles para o portugues!
E tentar na revisao!!XP
alex_nagata@hotmail.com
^^

Unknown disse...

olá sou sandro jadirson revisor de mangá.Gostaria muito de ajudar o fansub.possuo o japones avançado,mas nao possuo muito tempo disponivelpara traduzir,então gostaria de revisar o fansub,pois ja possuo esperiencia como revisor.
san_maxxi_nihon@hotmail.com

p.s: amu muito muito mesmo dorama^^

Ishida disse...

Eu posso fazer revisão e concerteza não sumirei^^Ingles eu sei um pouco mas tenho um colega que pode ajudar aí posso falar com ele.
Meu msn é pauloriba2004@hotmail.com

Ishida disse...
Este comentário foi removido pelo autor.
Unknown disse...

Oi, se ainda precisarem, eu gostaria de ajudar! Sei colocar legenda (mais so coloquei em mv's ainda), também posso traduzir do espanhol para o português. enfim, não sou profissional como muita gente ai, mais sei fazer alguma coisa \o/ kkk' ah sim, meu msn é lina-wz@hotmail.com (:

runner2010 disse...

Olá!!
Também posso ajudar com revisões.
Fico no aguardo...

runner2010 disse...

Ah!!! meu email: trtiozeki@hotmail.com...rs

RafaelaSG disse...

Posso ajudar com uploader quando for preciso. So me dar um toke

Anônimo disse...

Olá, posso ajudar na revisão.
Meu a-mail: valquiriacoser@yahoo.com.br

POTOCA DE BURRO disse...

oi, nao sei se seria de alguma utilidade mas, eu vi q em muitos projetos as opçoes de baixar em rmvb ou outros formatos esta sempre como 'em breve', e pra mim nao teria trabalho nenhum converter e mandar p vcs... eu ate gostaria de entrar como revisora mas meu tempo ultimamente é quase inexistente... TT_TT
Ah sim, meu elmais é naty_jar18@hotmail.com ^^

Dorama Mixxx disse...
Este comentário foi removido pelo autor.
Dorama Mixxx disse...
Este comentário foi removido pelo autor.
Dorama Mixxx disse...
Este comentário foi removido pelo autor.
Deborah disse...

Pessoal, se ainda estiverem precisando... Posso participar sendo QC *-*

Anônimo disse...

Posso ajudar, na tradução de espanhol e na revisão.

MSN: Kettulhy@hotmail.com
Email: Kettulhy@yahoo.com.br

Natália disse...

Olá colegas *-* estou interessada em ajudá-los e quero ver este fansub bombar! Quero fazer revisão e traduzir do inglês p/ português posso ajudar um pouco se tiverem paciência ^^. meu e-mail é: persocon.doll@ymail.com

Natália disse...

Elayne, meu msn: natalia.bolonezi@hotmailcom. Se puder me mandar um e-mail agradeço, estou tentando atualizar meu msn e demora... ¬¬#

Soy YO! disse...

olááá´!!

se vcs precisarem, posso ajudar com traduções do inglês e espanhol para o português. Meu msn é millenaka@hotmail.com

bjos

Anônimo disse...

Tradutora de inglês!
Orkut: Maitê Capistrano
MSN: imherejustnow@hotmail.com

Soy YO! disse...
Este comentário foi removido pelo autor.
Faísca Elétrica. disse...

Posso ajudar com encoder, timer, karaoke sem efeito, com efeito também faço, mas é mais chatinho.

Bom, qualquer coisa é só dar um toque.

Valeu pelo trabalho fan to fan.

lily-chan disse...

oiee
eu quero ajudar ;p, não prometo ser perfeita mas não irei abandonar o projeto, quero ajudar no que posso
meu msn:. lilycaplens@hotmail.com add ai ok's!?

JoJo de Paula disse...

Eu gostaria de ajudar ^^
posso ajudar na tradução espanhol/portugues ou na revisão ^^

email: joycinha.star@hotmail.com

Anônimo disse...

Oi, *-*
Se ainda precisarem eu posso ajudar na tradução do inglês para o português... claro, que não sou tão boa, mas me esforçarei bastante, e não abandonarei, prometo! ^^'
Aaaaah, posso ajudar com QC também! Claro que terá que me ensinar como colocar as legendas e tal... Hehe. 8D

Msn: rafinha_fernanda007@hotmail.com

Kisu :*

Anônimo disse...

Oi, *-*
Se ainda precisarem eu posso ajudar na tradução do inglês para o português... claro, que não sou tão boa, mas me esforçarei bastante, e não abandonarei, prometo! ^^'
Aaaaah, posso ajudar com QC também! Claro que terá que me ensinar como colocar as legendas e tal... Hehe. 8D

Msn: rafinha_fernanda007@hotmail.com

Kisu :*

BurakoPansaa disse...

Olá. Se ainda estiverem precisando de mão de obra, posso ajudar na tradução (inglês/português) e revisão. MSN .
Obrigada pelo excelente trabalho que vocês fazem!

Niki disse...

Se ainda precisarem de ajuda para traduzir(Inglês/Espanhol) ou revisar (somente Inglês) to aqui! \o/

nikita_sparrow@hotmail.com (não riam XD)

Tiago disse...

Olá! Se vocês ainda estiverem precisando de um uploader, podem contar comigo.

Meu Msn/e-mail: tiagomarques160@msn.com

Abraços!

Tommy6 disse...

oi, se vcs precisarem, eu traduzo do ingles e espanhol e posso fazer revisao tbm.
meu msn: ta.lits__rm@hotmail.com

Karine disse...

Elayne já mandei a msg no seu e-mail, Posso fazer a tradução do espanhol para o português. Seria bom vc mandar algum projeto que vc queira essa semana, pq é mnha última semana de férias da faculdade, então poderei adiantar bastante coisa.
Só entrar em contato comigo.
msn:karinecaldeira@hotmail.com

Bju e bom trabalho a vc.

Nathalia disse...

Oi!
Se ainda precisarem, eu posso ajudar na revisão.

Me adicione no msn pra poder explicar como funciona e tal, se eu puder, com certeza ajudo! :)
nathaliacampos_ (arroba) hotmail.com

Fico no aguardo.

Unknown disse...

OI meu blog dá informações sobre dramas e onde fazer os seus downloads, se quiser que eu fale dos dramas que você esta postando fazendo assim com que mais pessoas vão no seu blog é só dizer já agora visite meu blog e diga alguma coisinha tá!
joodramas.blogspot.com

Nina disse...

Eu sempre quis ajudar e tal. O problema é que ainda estou aprendendo a falar inglês e tô fazendo aula online em japonês. Só que comecei há muito pouco tempo! Meu português é muito bom(modéstia parte). Posso ajudar na revisão. Quero muito ajudar mas não sei como!

Meu e-mail é: daniele-kit@hotmail.com

O que posso fazer para ajudar?

bjos

ATXD disse...

eu preciso entender onde encontrar as raws
eu tenho o perfect dark mas nao consegui configura-lo
se puder me explicar como usa-lo sera de grande ajuda

sabendo encontrar todas as raws poderei ajudar muito

add:
atxd@hotmail.com

Unknown disse...

oi eu posso ajudar tanto na traduçao de Jp para PT quanto na procura de lançamentos,inclusive ja tenho o Kimi Ni Todoke Live Action So Esta Faltando eu colocar a legenda,mais logico eu vou assistir primeiro tava doido ja KKKKKKKKKKKK,anyway...

Msn: deenderson@hotmail.com

Anônimo disse...

Yo queria fazer parte da fansub
posso fazer qualquer coisa^^
msn:hellengomes1998@hotmail.com

Betah disse...

Olá!!
Sempre visito seu blog e tenho um blog onde faço resenhas de animes, doramas e alguns assuntos do mundo asiático pelos quais me interesso.Gostaria de fazer uma parceria com vocês.Se aceitarem, por favor acrescente na sua página um link do meu blog e me avisem para que eu faça o mesmo na minha.
Desde já agradecida.
Roberta

Ryoutarou disse...

Yoo! eu posso ajudar, na parte de Uploader, e ate em web máster, web designer si precisarem.
Gosto muito de Doramas, fico fascinado com seus trabalho e mim sinto no direito de ajudar vocês, já que estão recrutando.
Meu msn pra contato e Gabriel-tadim@hotmail.com , watashi wa aishiteru

YuYu disse...

Posso ajudar nas traduções de espanhol para português e ou nas revisões.A Minha especialidade é mais do espanhol mas podemos conversr do inglês tbm.

larissa disse...

Oi
Gostaria muito de ajudar com a revisão.
msn:meester_b@live.com

Miyako disse...

se der,posso ajudar com a tradução do ingles. Nao tnho pratica em nada do tipo so mesmo em traduzir mas posso tentar.
meu msn: ckt_chokita@hotmail.com

Emily Caroline disse...

Revisar >amo*
Se eu puder ajudar... gostaria mto! Por favor, não penso em lucro nem nada do tipo, mto pelo contrário, só quero mesmo me sentir útil fazendo algo q amo para algo q amo: filmes/doramas asiáticos, em especial japoneses.

msn:emy_carol.kp@hotmail.com
email: myzinhacarol@gmail.com

ah, nunca fiz nada parecido, não tenho ideia de como é feito, mas estou mais que disposta a tentar^^

Pri disse...

Pessoal, se ainda precisarem de ajuda no fansub, eu me disponho. Acredito que posso ajudar com tradução do espanhol para o português. Nunca fiz nada parecido com legendagem e não tenho muito tempo livre, mas me disponho a ajudar caso precisem. ^^

Precisando é só gritar, e-mail p/ contato: pripri.scilla@hotmail.com

Nanny disse...

Oi, gostaria muito de ajudar vocês nas traduções do inglês e espanhol para o português. Tenho conhecimento em inglês e sei um pouco de espanhol. Email: tainan_carvalho-santos@hotmail.com

HENRIQUE (HR) disse...

Oi tudo posso ajudalos no que for possivel estou no ramo de legendar doramas a pouco tempo mais mesmo gostaria de ajudalos muito obrigado pela atenção.

Amelia disse...

olá eu gostaria de ajudar,japones,espanhol e inglÊs eu falo fluente.

cih disse...

oi,meu nome é cilene.Não sei se vcs ainda precisam de ajuda,mas se quiserem posso ajudar.meu e-mail é cileneclarian@yahoo.com.br

Mobenzinha disse...

se quiserem posso ajudar,moro no japao e ja assisti a varios filmes koreanos e japoneses....Klaudia_jpn@hotmail.com o k eh maiusculo

ZoD (Lucien) disse...

Olá gostaria muito de ajuda-los sou
Tradutor Ing/pt e Esp/pt
alem de ser Karaokê Maker
faço faculdade de letras pt/ing
sou revisor tbm